Le noyer

Hier – Yesterday

Aujourd’hui – today

C’est peut-être un écureuil ou un geai qui l’a installé là. Encore un garde-manger qui germe et qui pousse !
Maybe a squirrel or a jay put it there. Another pantry that germinates and grows!

Ce noyer était sans papier, sans facture, sans étiquette.
This walnut had no identity paper, no invoice, no label.

Il a poussé tout seul à la limite de notre terrain. Il m’a appris à peu près tout ce que je sais sur les noyers. Qu’ils ont des feuilles tard au printemps, des bourgeons qui s’ouvrent quand les autres espèces sont déjà passées au vert :
He grew up alone on the edge of our land. He taught me just about everything I know about walnuts. They have leaves late in the spring, buds that open when the other species are already green:

Que pour voir les bébés noix, il faut bien s’approcher, elles sont minuscules !
To see the baby nuts, it is necessary to approach, they are tiny!

 

Et qu’ils ont des chatons, comme les noisetiers. Alors que pour ceux-ci, tout le monde en a déjà vu, pour le noyer il faut être attentif.
And they have « flowers », like hazel trees. For these, everyone has already seen them, but you must be attentive to see the « flowers » on the walnut.

Notre terrain a bien plu à notre invité inattendu. Il a grandi et prospéré. Nous avons fait de belles récoltes de noix, vertes, à la St-Jean, pour le vin de noix, ou, à l’automne, concurrencés par les corbeaux qui avaient vite fait de nous faucher notre trésor si nous tardions à le ramasser !
Our unexpected guest loved the place. It grew up and prospered. We made good harvests of walnuts, when they were green, at the St-Jean, for the wine of nuts, or, in the autumn, competed by the crows who hurried to stole our treasure if we delayed to pick it up!

J’y ai vu s’y poser un héron. Parfois les écureuils s’y poursuivaient, souvent les oiseaux plus communs y faisaient une pause, profitant de la vue panoramique.
I saw a heron landing there. Sometimes the squirrels were running after each orther, often the more common birds paused, enjoying the panoramic view.

C’était comme un ami, familier, que je regardais souvent depuis la salle à manger ou la salle de bain. Il faisait partie du paysage.
It was like a friend, familiar, whom I often looked at from the dining room or the bathroom. It was part of the landscape.

Depuis quelques années, il était mal en point :
In recent years, it was in bad shape:

De plus en plus de branches étaient mortes, sans doute à cause de l’usage régulier du désherbant par le voisin, et aussi les labours qui, passant tout près, sectionnaient les racines de l’arbre.
More and more branches were dead, probably because of the regular use of the weed killer by the neighbor, and also the plowing which, passing close, cut the roots of the tree.

L’an dernier, il était tout à fait mort, avec le bas du tronc qui déjà commençait à pourrir.
Last year, it was quite dead, with the bottom of the trunk already starting to rot.

En avril, on a demandé à John de réparer la clôture (sur la photo, c’est bien le noyer dont on voit le tronc à gauche et l’ombre à droite). On savait qu’il faudrait l’abattre.
On April, we asked John to repair the fence (in the photo, you see the walnut tree with the trunk on the left and the shadow on the right). We knew it had to be cut.

John! You made a great job: Paul easily removed the nails to disassemble the fence.
John ! Tu as fait un excellent travail : Paul a enlevé facilement les clous pour défaire la clôture. 

Claude est venu pour abattre le noyer mort.
Claude came to cut down the dead walnut tree.

 

Sur cette photo, on voit voler les petites branches !
On this photo, we see  small branches flying!

 

Une fois l’arbre coupé, on est heureux de voir que le bois n’est pas abimé : on va pouvoir le faire scier, fabriquer quelque chose avec, lui donner une nouvelle vie – presque l’éternité…
Once the tree is cut, we are happy to see that the wood is not damaged: we will be able to saw it, make something with it, give it a new life – almost eternity …

 

Peut-être que Dom’ tournera quelques belles pièces, le bois de noyer se travaille très bien, il a une très belle veine.On a pris contact avec Jean-Charles qui pratique le débardage avec un cheval.

Maybe Dom’ will turn some piece of walnut wood by the use of his lathe. Walnut trees has softwood, and it’s very nice. We are in touch with Jean-Charles who practices hauling with a horse. This translation may be bad, I do not know the specialized vocabulary on this topic!

 

Si vous voulez ajouter un commentaire, s’il vous plaît envoyez-le à mon adresse e-mail, car je détruis des dizaines de spams chaque jour, et je peux détruire votre message sans le savoir !
If you want to add a comment, please send it to my e-mail address, because I destroy dozens of spams every day, and I can destroy your message without knowing it!

 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.