En famille

Mon père, ma soeur et ma cousine sont venus en visite. Chance incroyable, le 27 novembre a été une journée très douce et ensoleillée. Nous avons pu leur faire découvrir Courtenay et l’étang de Salette.
My father, my sister and my cousin came to visit us. We have been very lucky: on November 27th, the weather was very sweet and sunny. They could discover Courtenay and the pond of Salette.

On peut voir la Dent du Chat, mais le Mont Blanc est caché derrière la colline, à peu près au niveau du château d’eau.
We can see « la Dent du Chat » but Mont Blanc is hidden behind the hill, almost at the water tower.

Il y a toujours le même âne. Il nous a donné un concert particulièrement bruyant.
There is always the same donkey. He gave us a particularly noisy concert.

Il y a partout des traces d’humidité.
There are everywhere traces of moisture.

Ma soeur m’a appris à reconnaître l’odeur du chêne, une odeur chargée d’humus, mais pas seulement.
My sister taught me to recognize the smell of oak, smell of humus but not only.

La lumière était excellente : j’ai pu prendre autant de photos que j’ai voulu…
The light was great: I could take as many photos as I wanted…

 

 

 

Ma soeur a vu un ragondin pour la première fois de sa vie. Il nageait tranquillement, ce ne sont pas des animaux farouches. Bien sûr, impossible de le voir sur la photo.
My sister saw a nutria for the first time in her life. It swam quietly, they are not wild animals. Of course, impossible to see it on the photo.

Cette chronique petite se termine sur une vue fantaisiste de Courtenay…
This short chronicle ends with a fanciful view of Courtenay …

 

 

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>