Eau


Toutes les photos qui illustrent ce texte, sauf l’arc en ciel, ont été prises lundi 10 août, pour faire un état des lieux à un moment précis dans un lieu précis. Le parc souffre, mais certains arbres sont toujours resplendissants.
All the photos that illustrate this text, except the rainbow, were taken on Monday, August 10, to make an inventory at a specific time in a specific location. The park is suffering, but some trees are still resplendent.

Nous devrions avoir plus de considération pour  l’eau. Quand nous nous brossons les dents, nous devrions fermer le robinet, et pas seulement pour réduire la facture (pour ceux qui payent l’eau, contrairement à nous). Onze pour cent de la population mondiale n’auraient pas l’accès à l’eau potable en 2015, et parmi ceux qui y ont accès, certains doivent marcher longtemps et rapporter le chargement pesant d’une eau qui n’est pas vraiment potable.
We should have more regard for water. When we brush our teeth, we should turn off the tap, and not just to cut the bill (for those who pay for water, unlike us). Eleven percent of the world’s population would not have access to safe drinking water in 2015, and among those who do have it, some have to walk for a long time and bring back the heavy load of water that is not really safe to drink.

Je me sens en quelque sorte obligée de soutenir les luttes sociales au nom de tous ceux qui m’ont précédée ou de ceux qui luttent aujourd’hui, et bien plus difficilement que moi. Un peu de la même manière, je me sens obligée de rappeler que l’eau, présente presque partout, capable du meilleur comme du pire, doit être respectée, et que nous aurions tous intérêt à mieux gérer cet élément indispensable à la vie.
I kind of feel obligated to support social struggles on behalf of all who came before me or those who struggle today, and much harder than I do. Likewise, I feel compelled to remember that water, present almost everywhere, capable of both the best and the worst, must be respected, and that we would all have an interest in better managing this essential element of life.

Nous sommes constitués de soixante à soixante-cinq pour cent d’eau. Nous l’éliminons continuellement, donc nous devons continuellement renouveler le stock  (combien d’entre vous irez boire un grand verre avant de continuer votre lecture ?). Si nous sommes privés d’eau, la mort peut survenir après trois jours de souffrance et de troubles nombreux.
We are made up of sixty to sixty-five percent water. We are constantly eliminating it, so we have to continually replenish the stock (how many of you will be going for a tall drink before you read on?). If we are deprived of water, death can occur after three days of suffering and many troubles.

Quand on envoie une sonde sur Mars, on cherche des traces d’eau, dont la présence signifie présence de vie.
When we send a probe to Mars, we are looking for traces of water, the presence of which signifies the presence of life.

Il y a dix ou vingt ans, on commençait à parler de « guerres de l’eau » : de nos jours, il est devenu relativement facile techniquement de priver tout un pays de cet élément en détournant le cours d’une rivière. En réalité, eau et guerre ont été liées de tous temps : une armée recule en brûlant les récoltes et en empoisonnant les puits. Quand on construisait des châteaux-forts, on choisissait l’emplacement (entre autres données) en fonction des capacités du lieu à renouveler son approvisionnement en eau.
Ten or twenty years ago, we started talking about « water wars »: nowadays it has become relatively easy technically to deprive an entire country of this element by diverting the course of a river. In fact, water and war have always been linked: an army retreats, burning crops and poisoning wells. When we built fortresses, we chose the location (among other things) according to the capacity of the place to renew its water supply.

Elle est aussi notre ennemie. Sa force destructrice peut être terrifiante. Sous forme de petites flaques croupissantes, elle favorise la naissance des moustiques qui transmettent la malaria (ou paludisme : combien d’agglomérations en France contiennent les syllabes PA-LU dans leur nom ?).
It is also our enemy. Its destructive force can be terrifying. In the form of small stagnant puddles, it promotes the birth of mosquitoes that transmit malaria (or paludism : how many cities in France contain the syllables PA-LU in their name?).

Parfois inquiétante, parfois rassurante, elle occupe une bonne place dans les préoccupations de la plupart d’entre nous. Et elle est à la fois présente à peu près partout, banale, commune, ordinaire… et extraordinaire. Elle a de nombreuses capacités : elle peut dissoudre le sel, le sucre, et d’autres substances. Elle augmente de volume en se solidifiant, alors que les éléments diminuent de volume avec le froid.
Sometimes disturbing, sometimes reassuring, it looms large on the concerns of most of us. And it is present almost everywhere, banal, common, ordinary… and extraordinary. It has many abilities: it can dissolve salt, sugar, and other substances. It increases in volume as it solidifies, while the elements decrease in volume with cold.

Dans un lointain passé mais je ne sais ni quand ni où, un ambassadeur, de retour dans son pays d’origine, a été mis à mort pour avoir proféré une énorme menterie : très loin d’ici, racontait-il, quand il fait froid, l’eau devient dure comme la pierre.
In the distant past, but I do not know when or where, an ambassador, back in his country of origin, was put to death for having uttered a huge lie: very far from here, he said, when it is cold, the water becomes hard as a stone.

Le malheureux n’aurait pas arrangé son cas s’il avait parlé de sublimation et de surfusion.
The unfortunate man would not have helped his case if he had talked about sublimation and supercooling.

« En physique, la sublimation est le changement d’état d’un corps de l’état solide à l’état gazeux directement (sans passer par l’état liquide). Le procédé inverse se nomme déposition ou condensation solide ou encore sublimation inverse. » Wikipédia
« In physics, sublimation is the change of state of a body from a solid state to a gaseous state directly (bypassing the liquid state). The reverse process is called solid deposition or condensation or reverse sublimation. » Wikipédia

« La surfusion est l’état d’une matière qui demeure en phase liquide alors que sa température est plus basse que son point de solidification. » Wikipédia
« Supercooling is the state of matter that remains in the liquid phase when its temperature is lower than its solidification point. » Wikipédia

J’ai pu observer facilement le phénomène de sublimation, quand la neige disparaît peu à peu sans fondre. En ce qui concerne la surfusion, promenez-vous sur la toile pour voir les exemples les plus drôles : c’est tout à fait spectaculaire !
I was able to easily observe the phenomenon of sublimation, when the snow gradually disappears without melting. As for supercooling, take a stroll on the web to see the funniest examples: it is quite spectacular!

Devenue glace, encore une fois l’eau n’a pas fini de nous surprendre et de nous en apprendre.
Having become ice, once again the water has not finished surprising and teaching us.

Alors qu’il observait son verre de whisky, le glaciologue Claude Lorius a remarqué les bulles de gaz libérées par le glaçon – mais pas n’importe quel glaçon, de la très vieille glace, cela se passait lors d’un hivernage en Terre Adélie en 1965.
While observing his glass of whiskey, glaciologist Claude Lorius noticed the gas bubbles released by the ice cube – but not just any ice cube, very old ice, this happened during a wintering in Terre Adélie in 1965.

« J’ai eu l’intuition qu’elles conservaient des indications sur l’altitude de la formation de la glace et, surtout, qu’elles représentaient des témoins fiables et uniques de la composition de l’air » Claude Lorius
« I had the intuition that they preserved indications on the altitude of the formation of the ice and, more importantly, that they represented reliable and unique witnesses of the composition of the air » Claude Lorius

Le film documentaire « La glace et le ciel » évoque l’existence de Claude Lorius et détaille les travaux de forage qui ont permis à son équipe et à lui-même de rapporter à la surface des échantillons vieux de 800 000 ans.
The documentary film « La glace et le ciel » evokes the existence of Claude Lorius and details the drilling work which allowed him and his team to bring to the surface samples dating back 800,000 years.

Claude Lorius « est le premier, avec Jean Jouzel, à avoir mis en évidence le lien entre la concentration atmosphérique en gaz à effet de serre et l’évolution du climat, » nous dit Wikipédia.
Claude Lorius « is the first, along with Jean Jouzel, to have highlighted the link between the atmospheric concentration of greenhouse gases and climate change, » Wikipedia tells us.

Une vidéo accessible aussi aux anglophones :
A video also accessible to English speakers:

« L’homme est en train de changer le climat de la terre. J’ai été marqué de voir les impacts de notre mode de vie jusqu’au bout du monde. » C Lorius
« Man is changing the climate of the earth. I was impressed to see the impacts of our way of life all over the world. » C Lorius

Il semble naturel de tourner un bouton et de voir jaillir de l’eau. Rien n’est moins naturel. En rappelant que de plus en plus de pays sur la planète sont confrontés à des problèmes d’approvisionnement en eau potable, je n’apprends rien à personne.
It feels natural to turn a knob and see water gushing out. Nothing is less natural. Remembering that more and more countries on the planet are facing problems of drinking water supply, I am not teaching anyone anything.

D’après les carnets d’alerte, « chaque jour dans le monde, près de mille enfants de moins de 5 ans meurent d’avoir bu de l’eau insalubre. » Je ne retrouve pas ce texte, voici la présentation de l’association.
According to the carnets d’alerte (the alert books), « every day around the world, nearly a thousand children under the age of 5 die from drinking unsafe water. » I cannot find this text, here is the presentation of the association.

Même notre mutuelle le rappelle :
« La quasi-totalité des cours d’eau et des nappes phréatiques sont pollués par des cocktails chimiques de pesticides et de nitrates en France. »
Even our mutual recalls it:
« Almost all rivers and groundwater are polluted by chemical cocktails of pesticides and nitrates in France. »

Le Covid-19 a remis à l’ordre du jour quelques notions d’hygiène de base. Chez nous, le lavage des mains semble se pratiquer de nouveau. Mais comment faire quand on n’a pas d’eau ? Voilà de nouvelles graves difficultés pour les minorités ethniques comme celles des Amérindiens Navajos, qui vivent dans des régions semi-désertiques et payent un lourd tribut à la pandémie.
The Covid-19 has put some basic hygiene concepts back on the agenda. Here, hand washing seems to be happening again. But what do you do when you don’t have water? These are serious new challenges for ethnic minorities like the Navajo Native Americans, who live in semi-desert regions and are paying a heavy price for the pandemic.

Ici, nous sommes donc propriétaires de notre eau, d’une source privée. Cela veut dire que nous payons… son assainissement depuis que notre réseau est raccordé au tout à l’égout. Cela veut dire que nous devons surveiller sa qualité, faire des analyses. Cela veut dire que c’est nous qui avons remis en état chaque centimètre de conduite. Et cela veut dire aussi que nous n’avons personne auprès de qui réclamer quand la sécheresse implacable réduit le débit de la source et nous interdit d’arroser autant qu’il le faut notre beau jardin.
Here, therefore, we own our water, from a private source. This means that we are paying for … its sanitation since our network is connected to the sewer (the sewer network? Sewer sanitary system?). This means that we have to monitor its quality, do analyzes. It means that we are the ones who put every inch of the ride back into shape. And it also means that we have no one to appeal to when the relentless drought reduces the flow of the spring and prevents us from watering our beautiful garden as much as we need to.

Nous venons de remplacer le surpresseur défaillant. Pendant quelques heures, il n’y avait plus qu’un point d’eau, dehors, devant la maison. Autrefois, cette situation était permanente, nos ancêtres n’avaient pas les accès faciles à l’eau que nous avons. Pendant les réparations, je remplis des récipients pour les avoir avec moi à la cuisine où j’officie. C’est un peu compliqué, cela me donne l’impression de me retrouver dans le passé.
We have just replaced the faulty booster (water booster pump). For a few hours, there was only a water point outside in front of the house. In the past, this situation was permanent, our ancestors did not have the easy access to water that we do. During repairs, I fill containers to have them with me in the kitchen where I serve. It’s a bit complicated, it makes me feel like I’m in the past.

Oui, nous devrions garder présent à l’esprit le fait que l’eau est extrêmement précieuse.
Yes, we should keep in mind that water is extremely precious.

Je me lève tôt pour profiter de la relative fraîcheur. Il faut arroser. Certes, la canicule est quelque chose de naturel, mais quelle est la part de la folie humaine dans ces pénibles chaleurs ?
I get up early to take advantage of the relative freshness. I have to water. Admittedly, the heat wave is something natural, but what is the part of human madness in these painful heat?

Je dédie ce texte à l’ami et voisin Claude à cause de tout le travail qu’il a assumé pour la gestion communale de l’eau.
I dedicate this text to our friend and neighbour Claude because of all the work he has done for municipal water management.

4 réflexions sur « Eau »

  1. Oui bien précieuse l’eau en effet. Et cela fait déjà quelques années que l’on prévoit que ce bien sera source de conflits au cours du XXIe siècle.
    Pour exemple, ce n’est pas par hasard que l’état d’Israël lorgne du côté de la vallée du Jourdain…
    J’ai entendu que l’on consomme en moyenne 145 litres d’eau par habitant (mais je ne me souviens plus si c’est en France ou dans le monde). Ça fait beaucoup, je ne sais pas si cette statistique globale comprend les besoins de l’agriculture ou si cela concerne la seule consommation des ménages.
    Bref ça fait beaucoup et cela interpelle comme on dit. J’essaie personnellement d’éviter au maximum le gaspillage (par ex j’utilise l’eau de lavage d’une salade pour arroser une plate-bande au lieu de la jeter dans l’évier).
    Et oui il va falloir apprendre à économiser l’eau.
    (il faut en garder assez pour le pastis !)

    • Ce serait en France que l’on consomme 145 (ou 148 selon mes sources) litres d’eau par habitant et par jour. J’ai trouvé ça là, lien ci-dessous, le plus inquiétant étant les pourcentages !!!

      https://www.futura-sciences.com/planete/questions-reponses/eau-consommation-eau-habitant-france-908/

      « Aujourd’hui, la consommation moyenne d’un français était de 148 litres par habitant et par jour. À la fin du XVIIIe siècle, elle n’était en moyenne que de… de 15 à 20 litres par habitant. Puis, avec l’arrivée de l’eau dans les logements après la Seconde Guerre mondiale, la consommation a atteint 106 litres en 1975 et grimpé jusqu’à 165 litres par jour et par personne au début des années 2000, selon l’observatoire SISPCA.
      (…)
      En somme, 93 % de l’eau que nous utilisons à la maison sont dédiés à l’hygiène et au nettoyage et 7 % seulement à notre alimentation. »

      « 39 % pour les bains et les douches ;
      20 % pour les W.C. ;
      12 % pour le linge ;
      10 % pour la vaisselle ;
      6 % pour la préparation de la nourriture ;
      6 % pour les usages domestiques divers ;
      6 % pour le lavage de la voiture et l’arrosage du jardin ;
      1 % pour l’eau potable. »

    • Merci Lavande, décidément ce type les fera toutes. Il est malfaisant, dangereux, menteur… Est-ce qu’on peut parler de monde civilisé quand une personne si haut placée se paye toutes ses fantaisies les plus grotesques et ne gère pas les questions qu’il devrait gérer ?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.